Vuoi ricevere notifiche su questi argomenti via e-mail?
Scegli gli argomenti che ti interessano. Le notifiche sono gratuite.
A seguito del decreto del Consiglio federale del 31 ottobre 2007 sul cosiddetto principio "Cassis de Dijon", s'impone una revisione dell'ONI. Intesa ad uniformare gran parte delle disposizioni sulle imbarcazioni sportive alle Direttive 94/25/CE e 2003/44/CE (Direttive sulle imbarcazioni sportive) e a facilitare il commercio di tali imbar-cazioni, essa si ripercuoterà sulle condizioni di ammissione delle moto d'acqua in Svizzera e sulle misure tecniche prescritte per le imbarcazioni sportive ai fini della tutela ambientale. La revisione sarà altresì colta come occasione per adeguare alcune altre disposizioni.
L'Ufficio federale delle strade (USTRA) sottomette per indagine conoscitiva alla polizia, agli uffici della circolazione stradale e alle organizzazioni e associazioni interessate una nuova ordinanza, l'O-OCCS USTRA, come pure un pacchetto di istruzioni correlate. La nuova ordinanza dell'Ufficio federale contiene le disposizioni esecutive concernenti i controlli della circolazione stradale. Essa si basa sull'ordinanza sul controllo della circolazione stradale (OCCS, RS 741.013) che entrerà in vigore il 1.1.2008. Dato che gran parte dei dettagli fino ad ora erano regolamentati in diverse istruzioni, anche queste ultime sono state oggetto di modifiche.
L'ordinanza sull'infrastruttura aeronautica (OSIA, RS 748.131.1) disciplina la costruzione di infrastrutture aeronautiche e l'esercizio degli aerodromi. Per poter rispettare gli impegni contratti dalla Svizzera a livello internazionale e tenere conto di diverse esigenze emerse nella pratica, nei prossimi anni l'OSIA verrà riveduta in diverse tappe. La presente revisione verte sulle principali e più urgenti esigenze di facile attuazione; l'OSIA così aggiornata e modificata risulterà più trasparente. L'ordinanza del DATEC concernente i compiti dei capi d'aerodromo (ordinanza sui capi d'aerodromo) completa le disposizioni della sezione 8 OSIA. Si tratta di una regolamentazione dettagliata e aggiornata del capitolato d'oneri dei capi d'aerodromo del 31 agosto 2002. Con l'entrata in vigore della presente modifica dell'OSIA e dell'ordinanza sui capi d'aerodromo, il capitolato d'oneri verrà abrogato.
Per il tramite dell'ordinanza il Consiglio federale definisce la rete delle importanti vie di comunicazione storiche ancora visibile nel territorio. L'inventario comprende le vie e le strade che si presentano nel loro aspetto tradizionale come pure i collegamenti documentati da fonti storiche (piani, documenti, ecc.).
Nell'ambito della panoramica sui progetti concernenti l'infrastruttura ferroviaria ancora finanziati tramite il Fondo FTP, dovrà essere adeguato il credito complessivo della NFTA e garantito lo sviluppo futuro dell'infrastruttura ferroviaria (SIF) con l'emanazione di una nuova legge federale sul progetto SIF e di un decreto federale concernente il credito complessivo SIF.
Vedere ed essere visti! È questo è il motto con cui l'Ufficio federale delle strade (USTRA) ha dato avvio a un'indagine conoscitiva sulle diverse modifiche dell'ordinanza concernente le esigenze tecniche per i veicoli stradali (OETV). Le proposte di modifica, tra cui l'obbligo di equipaggiare gli autocarri con strisce catarifrangenti e specchi anteriori, dovrebbero contribuire a migliorare ulteriormente la sicurezza nel traffico.
L'objectif de la modification est la création d'un instrument permettant d'améliorer le taux de couverture des frais et couvrant toutes les prestations effectuées par l'OFAC sur la base de la législation nationale ou internationale (relevant principalement de la participation de la Suisse depuis le 1er décembre 2006 à l'Agence européenne de la sécurité aérienne, AESA).
Nel quadro di un'indagine conoscitiva, l'Ufficio federale delle strade (USTRA) pone in discussione la nuova regolamentazione del diritto concernente i maestri conducenti nell'ottica della nuova formazione professionale.
Approvazione e attuazione dello scambio di note tra la Svizzera e l'UE relativo alla ripresa del Regolamento (CE) n. 2007/2004 del Consiglio che istituisce FRONTEX (sviluppo dell'acquis di Schengen). A tal fine devono essere adattate la legge federale del 18 marzo 2005 (LD).
La base per la riscossione della tassa per l'utilizzazione delle strade nazionali è costituita dall'articolo 86 capoverso 2 della Costituzione federale (Cost.). Contrariamente alla vecchia Cost., tale disposizione è stata formulata in modo meno particolareggiato al fine di poter disciplinare i dettagli a livello di legge. Il presente progetto di legge si adegua a tale esigenza e sostituisce le disposizioni transitorie della Cost. nonché l'ordinanza del 26 ottobre 1994 sul contrassegno stradale. Esso disciplina ad esempio il sistema di riscossione (contrassegno) o l'importo della tassa, che costa, come sinora, 40 franchi. In tal modo la legge sul contrassegno stradale riprende perlopiù le odierne disposizioni. Per combattere maggiormente gli abusi, l'importo della multa in caso di infrazione verrà raddoppiato a 200 franchi.
l'OLR1 deve essere adeguata alla legislazione dell'UE. Tale adeguamento permette di migliorare le condizioni dei lavoratori dal punto di vista sociale, di aumentare la sicurezza della circolazione stradale e di garantire la parità delle condizioni di concorrenza tra la Svizzera e l'UE nell'ambito del traffico viaggiatori e del traffico merci.
Mediante il progetto di modifica dell'articolo 86 della Costituzione federale si creano le basi che permettono alla Confederazione di impiegare in favore del trasporto aereo i proventi dell'imposta sui carburanti per l'aviazione.
Il progetto si propone di istituire le basi legali necessarie affinché anche dopo il 2007 i giornali e i periodici in abbonamento possano beneficiare di tariffe postali preferenziali. La Confederazione continuerà a versare a tal fine 80 milioni di franchi all'anno.
La struttura fiscale di tutti i manufatti di tabacco diversi dalle sigarette (sigari, cigarillos, tabacco trinciato) sarà resa eurocompatibile e l'onere fiscale leggermente aumentato. L'onere sul tabacco trinciato a taglio fino verrà aumentato in modo massiccio e si rinuncerà nel contempo all'imposizione della carta da sigarette. Tale modifica richiede inoltre l'introduzione di depositi fiscali autorizzati, armonizza le condizioni per la restituzione dell'imposta sul tabacco per i manufatti di tabacco fabbricati in Svizzera e per quelli importati, crea la possibilità del condono dell'imposta sul tabacco e mette in discussione la determinazione dei prezzi di vendita minimi per le sigarette.
Le presenti modifiche sono in correlazione con l'adeguamento, effettuato contemporaneamente, della legge sul traffico pesante. Le modifiche dell'ordinanza hanno principalmente lo scopo di ridurre le distorsioni concorrenziali causate dal comportamento di imprese di trasporto svizzere non disposte a pagare la tassa.
L'iniziativa chiede che i proprietari possano far valere, con una procedura semplificata, indennizzi per la riduzione del valore immobiliare a causa dell'inquinamento fonico causato dagli aerei e che le pretese non vengano a cadere per un'eccezione di prescrizione. Si propone inoltre la modifica della legge federale sull'espropriazione (RS 711) e della legge federale sulla navigazione aerea (RS 748).
L'attuale piano delle emissioni deve essere ancora completato con i dati mancanti. Alcuni dati, non corretti, saranno rettificati o cancellati.
Con la legge federale concernente il trasferimento dalla strada alla ferrovia del traffico merci pesante attraverso le Alpi (legge sul trasferimento del traffico merci) viene presentata una legge d'esecuzione dell'articolo 84 della Costituzione federale con validità illimitata. Nella nuova legge sono contenuti l'obiettivo concernente il trasferimento del traffico merci transalpino e le basi legali per l'adozione delle misure necessarie a raggiungerlo. Nel contempo si propongono vari adeguamenti della legge sul trasporto di merci, della legge federale sui binari di raccordo ferroviario e del diritto concernente la responsabilità civile delle imprese ferroviarie.
Il 18 ottobre 2000 il Consiglio federale ha adottato le parti concettuali I-III B del Piano settoriale dell'infrastruttura aeronautica (PSIA). In questa parte il Consiglio federale imparto il mandato di sottoporre a un esame globale la rete delle aree d'atterraggio di montagna e di valutare per principio se, e in quale misura, sia opportuno continuare ad autorizzare le attività di eliski. Nel presente progetto di una parte concettuale relativa alle aree d'atterraggio di montagna sono stabiliti a grandi linee i principi e le regole per la verifica concreta delle singole aree nel quadro dei processi che si svolgono a livello di scheda di coordinamento.
Adeguamento all' ADR 07.
L'ordinanza sugli impianti a fune contiene le disposizioni necessarie per l'esecuzione della relativa legge. Si tratta di disposizioni sulla planificazione, la costruzione, l'esercizio e la vigilanza degli impianti di trasporto a fune.
nuove ordinanze sul controllo della circolazione stradale (OCCS) e sull'ammissione dei conducenti di veicoli al trasporto professionale di persone e di merci su strada (OAA). L'Ufficio federale delle strade (USTRA) pone in consultazione presso i Cantoni nonché le organizzazioni e associazioni interessate una serie di modifiche del diritto della circolazione stradale. Le novità riguardano per esempio la formazione dei conducenti professionali, i controlli della circolazione stradale, i trasporti speciali, l'assicurazione responsabilità civile e i veicoli della categoria F con velocità massima di 45 km/h.
L'ONI contiene prescrizioni per l'esecuzione della legge federale sulla navigazione interna (LNI). In seguito a vari problemi d'attuazione e allo sviluppo del diritto internazionale (Dirett. UE imbarcazioni da diporto 94/25/CE), si rende necessaria una modifica parziale. Mediante una revisione globale, l'OGMot sarà aggiornata e adeguata alle regole della tecnica (tra le altre, Dirett. UE imbarcazioni da diporto 94/25/CE).
La modifica comprende il trasferimento della competenza di tutte le infrazioni delle cantone all'Amministrazione federale delle dogane, al fine di garantire una procedura uniforme e razionale dal punto di vista amministrativo. Con l'introduzione di una procedura d'opposizione si tenta inoltre di ottenere il rafforzamento della procedura d'imposizione e il miglioramento della riscossione delle tasse.
Introduzione dell'attestato di assicurazione elettronico, Introduzione di una durata di registrazione unitaria di dieci anni per le misure amministrative, Adeguamento dell'ordinanza concernente l'approvazione del tipo di veicolo stradale (OATV).