Vuoi ricevere notifiche su questi argomenti via e-mail?
Scegli gli argomenti che ti interessano. Le notifiche sono gratuite.
Adattamento al nuovo stato della tecnica e della compatibiltà con la legislatura dell'UE.
Le 15 décembre 2006, le Conseil fédéral a pris connaissance de la Stratégie nationale en matière de cybersanté qu'il avait commandée le 18 janvier 2006. Par cybersanté ou eHealth (services de santé en ligne), on entend l'utilisation des technologies de l'information et de la communication (TIC) pour l'organisation, le soutien et la mise en réseau de tous les processus et partenaires impliqués dans le système de santé. Selon le Conseil fédéral, la stratégie eHealth doit contribuer à garantir à la population suisse l'accès à un système de santé de qualité, efficace, sûr et avantaggeux financièrement.
La legge federale in vigore del 20 marzo 1981 deve essere adattata alle esigenze di un'assicurazione sociale moderna.
L'entrata in vigore della legge sulle professioni mediche (LPMed), approvata nel corso della votazione definitiva del 23 giugno 2006, è prevista (ad eccezione della parte dedicata al registro nell'articolo 51 segg. LPMed) per il 1° settembre 2007. Si è quindi resa necessaria l'elaborazione di un'ordinanza che concernesse il rilascio di diplomi federali, il riconoscimento di diplomi e titoli di perfezionamento conseguiti all'estero, nonché il perfezionamento e l'accreditamento dei cicli di studio. Questa ordinanza entrera in vigore insieme alle LPMed.
La presente revisione dell'ordinanza sulle epizoozie dovrebbe servire a creare la base legale per debellare la diarrea virale bovina (BVD). Tra le malattie che colpiscono i bovini svizzeri, essa è una di quelle che si ripercuotono maggiormente sull'economia.. Il progetto da noi elaborato dovrebbe consentire di debellare la malattia nel giro di qualche anno. La febbre catarrale ovina (Blue tongue) è un'epizoozia altamente contagiosa che finora si osservava soltanto nelle regioni del sud, ma ultimamente tende a diffondersi verso nord. Risulta pertanto opportuno adeguare le attuali misure di lotta, formulate in termini generali, alle nuove conoscenze scientifiche e alla situazione attuale. In seguito alla deregolamentazione, la procedura di autorizzazione dei macelli, delle stazioni d'inseminazione e degli impianti di eliminazione dei sottoprodotti di origine animale, svolta attualmente in due tappe, sarà semplificata mediante la rinuncia all'approvazione dei piani.
Attualmente l'approvvigionamento di medicamenti importanti agli ospedali presenta alcune lacune. Uno dei motivi alla base di questa situazione è costituito dalle disposizioni della legge sugli agenti terapeutici, che soddisfano solo in parte le necessità di un approvvigionamento sicuro del settore ospedaliero. Le disposizioni determinanti saranno adeguate o completate al fine di facilitare notevolmente l'approvvigionamento di medicamenti ai pazienti degli ospedali.
Le ordinanze vigenti sulla radioprotezione (RS 814.501), la formazione in radioprotezione (RS 814.501.261) e la dosimetria individuale (RS 814.501.43) sono oggetto di revisione. La revisione concerne temi che rientrano negli ambiti di sorveglianza dell'UFSP, della DSN e dell'INSAI. Si tiene conto della libera circolazione e delle regolamentazioni vigenti nell'UE. Al contempo sono abrogati i decreti dipartimentali obsoleti.
Dopo l'adozione da parte del Parlamento della nuova legge sulla protezione degli animali il 16 dicembre 2005, l'ordinanza sulla protezione degli animali è a sua volta sottoposta a revisione totale ed adattata alle nuove disposizioni.
La nuova ordinanza contiene le disposizioni d'esecuzione della tessera d'assicurato prevista all'art. 42a LAMal.
Modifiche nell'ambito della fatturazione, della tariffazione, dei medicamenti e dei premi (pagamento dei premi e conseguenze della mora nel pagamento).
Il 1° agosto 2005 è entrato in vigore il nuovo diritto in materia di prodotti chimici. Si è resa necessaria una prima revisione delle ordinanze per garantire l'adeguamento al diritto europeo e per apportare le modifiche e le correzioni che si impongono dopo le esperienze raccolte durante i primi mesi dalla loro entrata in vigore.
La legislazione svizzera deve essere adattata allo sviluppo del diritto comunitario in modo tale da poter abolire buona parte delle prescrizioni amministrative per il passaggio alla frontiera degli animali e dei prodotti animali. Sono state effettuate le seguenti modifiche: revisione totale dell'ordinanza concernente l'importazione, il transito e l'esportazione di animali e prodotti animali, modifica dell'ordinanza sulle epizoozie e dell'ordinanza concernente la macellazione e il controllo delle carni.
La partecipazione della Svizzera a Schengen nel settore degli stupefacenti richiede adeguamenti legali puntuali unicamente per l'aspetto “certificati per viaggiatori malati•: per i viaggiatori nello spazio Schengen è possibile esportare o importare stupefacenti necessari ai fini di una terapia medica sempre che si esibisca un apposito certificato. In seguito agli adeguamenti legali nell'ambito del decreto federale che approva e traspone nel diritto svizzero gli Accordi bilaterali con l'UE per l'associazione della Svizzera alla normativa di Schengen e Dublino (FF 2004 6343) le modalità necessarie devono ora essere regolate nell'ordinanza sugli stupefacenti.
Le due ordinanze speciali sulla prevenzione degli infortuni nell'utilizzo di attrezzature a pressione (caldaie a vapore e recipienti a pressione), che risalgono agli anni 1925 e 1938, non rispondono più alle esigenze di sicurezza odierne. Pertanto tali normative sono attualmente sottoposte a una revisione totale. Essa tiene conto dei criteri attuali di sicurezza e di tutela della salute sul posto di lavoro, considerando al contempo le disposizioni disciplinatorie in materia della legislazione europea. Rispetto alle norme vigenti, l'ordinanza sull'utilizzo di attrezzature a pressione contempla una tipologia limitata di attrezzature a pressione, poiché la loro sicurezza in generale deve essere garantita da requisiti più severi già al momento dell'immissione in commercio. Sono introdotte procedure semplificate di notifica e d'ispezione al posto delle procedure di controllo e di autorizzazione dispendiose e non più attuali. L'ordinanza sull'utilizzo di attrezzature a pressione è completata da una direttiva della Commissione federale di coordinamento per la sicurezza sul lavoro (CFSL), che descrive e spiega nei dettagli in particolare la procedura di ispezione per attrezzature a pressione soggette all'obbligo di notifica.
L'8 ottobre 2004, il Parlamento ha adottato la legge federale sugli esami genetici sull'essere umano, la cui entrata in vigore assieme alle disposizioni di esecuzione è prevista per gennaio 2007. L'ordinanza regola le condizioni e le procedure per l'ottenimento dell'autorizzazione a eseguire esami genetici e programmi di depistaggio genetico.
Con la nuova ordinanza sulla formazione, il perfezionamento e l'aggiornamento delle persone attive in seno al Servizio veterinario pubblico si intende regolamentare in termini globali la formazione di dette persone. L'obiettivo è far sì che i molteplici e complessi compiti del Servizio veterinario pubblico siano espletati da persone che dispongono di conoscenze approfondite acquisite in corsi di formazione e di perfezionamento mirati che rispondano alle esigenze internazionali. Le modifiche dell'ordinanza sulle epizoozie riguardano vari punti. In particolare: gli obblighi di polizia epizootica nell'ambito del commercio di bestiame, la banca dati KODAVET, il passaporto per equidi, le misure per lottare contro la sindrome respiratoria e riproduttiva dei suini, le misure urgenti adottate per lottare contro l'influenza aviaria sono ora recepite nel diritto ordinario.
Con la nuova disposizione costituzionale si intende attribuire alla Confederazione un'estesa competenza per quanto attiene al disciplinamento della ricerca sull'essere umano nel campo della salute. Una tale regolamentazione mira innanzitutto alla tutela della dignità e della personalità dell'essere umano nell'ambito della ricerca. La nuova legge federale sulla ricerca sull'essere umano, che poggia sulla nuova disposizione costituzionale, consentirà l'elaborazione di un disciplinamento unitario, completo ed esaustivo nonché la messa in atto dei principi sanciti a livello costituzionale.
Modifica dell'OAMal, che prevede modifiche nell'ambito dei prezzi dei medicamenti, delle riserve degli assicuratori, della sospensione dell'obbligo d'assicurazione per le persone assoggettate all'assicurazione militare, delle misure relative alla procedura d'approvazione dei premi ed una proposta di un allentamento del principio della territorialità.
La partecipazione della Svizzera a Schengen nel settore degli stupefacenti richiede adeguamenti legali puntuali unicamente per l'aspetto “certificati per viaggiatori malati•: per i viaggiatori nello spazio Schengen è possibile esportare o importare stupefacenti necessari ai fini di una terapia medica sempre che si esibisca un apposito certificato. In seguito agli adeguamenti legali nell'ambito del decreto federale che approva e traspone nel diritto svizzero gli Accordi bilaterali con l'UE per l'associazione della Svizzera alla normativa di Schengen e Dublino (FF 2004 6343) le modalità necessarie devono ora essere regolate nell'ordinanza sugli stupefacenti.
Il primo regolamento sanitario internazionale (RSI) è stato approvato dall'Organizzazione mondiale della sanità (OMS) nel 1952. Da allora è stato sottoposto a tre revisioni. La versione attualmente in vigore è un regolamento tecnico volto a controllare e arginare la peste, il colera e la febbre gialla. In seguito ad una revisione totale, il regolamento è applicabile ad ogni tipo di evento che potrebbe costituire un pericolo grave per la sanità pubblica. Scopo principale del nuovo RSI è di prevenire la propagazione delle malattie infettive evitando di creare ostacoli inutili al traffico ed al commercio internazionali. La procedura di consultazione darà l'occasione di discutere le possibili conseguenze dell'applicazione del nuovo RSI.
L'entrata in vigore della legge sui trapianti presuppone anche l'emanazione di varie ordinanze (p.e. sull'accertamento della morte, il prelievo di organi, tessuti o cellule da persone viventi, l'impiego di organi, tessuti o cellule, l'attribuzione di organi, i trapianti di organi, tessuti o cellule di origine animale).
La legge sulle professioni psicologiche (LPPsi) ha lo scopo di tutelare la salute e di proteggere contro l'inganno e l'induzione all'errore nell'esercizio delle professioni psicologiche.
Sulla base del messaggio 04.061 del Consiglio federale, la Commissione della sicurezza sociale e della sanità (CSSS) del Consiglio degli Stati propone un modello di finanziamento che prevede la parità di trattamento nelle prestazioni ambulatoriali e stazionarie, la parità di trattamento delle prestazioni ai sensi della LAMal offerte negli ospedali pubblici e privati e la parità di trattamento di tutte le persone soggette all'obbligo assicurativo.
Abrogazione dell'ordinanza esecutiva del 20 giugno 1930 della legge federale per la lotta contro la tubercolosi: Il contenuto essenziale dell'ordinanza, per quanto attuale rispetto alla situazione odierna, è sufficientemente coperto dalla legislazione in vigore. Revisione dell'ordinanza concernente i provvedimenti del Servizio sanitario di confine: Le misure d'economia della Confederazione comportano un riorientamento delle attività del Servizio sanitario di confine.
Il progetto della Commissione della sicurezza sociale e della sanità (CSSS) del Consiglio degli Stati propone un nuovo articolo 18a nella legge sull'assicurazione malattie al fine di eliminare il termine previsto per la compensazione dei rischi tra le casse malati. Inoltre si intende tener conto di ulteriori criteri nella compensazione del rischio: oltre al sesso e all'età, determinante sarà anche un maggiore rischio di contrarre malattie, rilevato durante una permanenza in ospedale o in casa di cura oppure ricorrendo a diagnosi stabilite in base a farmaci specifici per determinate patologie.